Passió / Passione 

Passió

Csak a vágóhíd melege,
muskátliszaga, puha máza,
csak a nap van. Üvegmögötti csöndben
lemosdanak a mészároslegények,
de ami történt, valahogy mégse tud végetérni.

*

Pilinszky János

Passione /italiano/

Solo il calore del mattatoio,
l’odore di geranio, la morbida lucentezza,
solo il giorno esiste. Nel silenzio, dietro il vetro
si lavano i giovani macellatori,
ma ciò ch’è accaduto, in qualche modo non ci riesce a finire.

Translation: Czikos Ibolja
(⇒⇒ english;  ⇒⇒ română)

 

Pilinszky János: Passio

Nemet mondunk a kirekesztésen és az egyenlőtlenségen alapuló gazdaságra. Ez a gazdaság öl.” (Ferenc pápa: Evangelii Gaudium)