Kertész leszek / Je serai jardinier

Április 11. — József Attila születésnapja: a magyar költészet napja 

11 April is the Day of Hungarian Poetry: József, Attila, the famous Hungarian poet, was born on this day in 1905, and it has been the Day of Hungarian Poetry 

Kertész leszek

Je serai jardinier /Française/

Kertész leszek, fát nevelek,

kelő nappal én is kelek,

nem törődök semmi mással,

csak a beojtott virággal.

*

Minden beojtott virágom

kedvesem lesz virágáron,

ha csalán lesz, azt se bánom,

igaz lesz majd a virágom.

*

Tejet iszok és pipázok,

jóhíremre jól vigyázok,

nem ér engem veszedelem,

magamat is elültetem.

*

Kell ez nagyon, igen nagyon,

napkeleten, napnyugaton –

ha már elpusztul a világ,

legyen a sírjára virág.

Je serai jardinier : des arbres à cultiver,

au lever du soleil moi aussi me lever, 

n’avoir rien pour m’inquiéter

sinon la fleur que j´ai plantée.

*

Chacune des fleurs que j´ai plantées

au rang des fleurs sera ma préférée,

même l´ortie, à la bonne heure,

tant elle sera vraie, ma fleur.

*

Pipe à la bouche, buveur de lait,

à bonne renommée je veillerai de près,

Le danger ne m´atteint plus guère,

je me suis mis moi-même en terre.

*

Il le faut vraiment, oui, vraiment,

et au levant et au couchant,

quand le monde sera décombres,

qu´il y ait une fleur sur sa tombe.

József Attila (1925. április)

Translation: Métayer, Guillaume (⇒⇒ српски/srpski;  ⇒⇒ română)

Hungarian Catholic NGOs profilkép: virágzó mandulafácska, kis virágos gally

József, AttilaLásd még / See also:

Curriculum vitae + Español

Favágó + Español, + English, + Română

Gyönyörűt láttam + Italiano, + English

Mondd, mit érlel… + Español, + English (2)

Villonról meg a vastag Margotról szóló ballada (Translation) + Française

*

Koncz, Zsuzsa — lásd még / see also: Valahol egy lány +English; + Deutsch

***

⇑Tartalom⇑